Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - O homem invisível

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف شعر - مرح

عنوان
O homem invisível
نص
إقترحت من طرف stevz
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

O homem invisível
fura fila no supermercado,
mas seu cartão de crédito
nunca funciona.
O homem invisível
só anda pelado,
mas não pega bronzeado.
O homem invisível
perdeu o antídoto
e não consegue se encontrar...
ملاحظات حول الترجمة
Alguém poderia me ajudar a traduzir de forma "fluida" e razoavelmente métrica?
O original não rima mesmo.
É algo bem coloquial.
Desde já, obrigado!

عنوان
The invisible man
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

The invisible man
jumps the queue at the shop,
but his credit card
doesn't ever work
The invisible man
only goes naked,
but he never gets a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and can't find himself...
ملاحظات حول الترجمة
Hard to get some metric. The textual translation would be:

The invisible man
jumps the queue in the supermarket
but his credit card
never works
The invisible man
only goes naked
but he doesn't get a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and doesn't manage to find himself..."
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 18 أيلول 2008 01:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أيلول 2008 18:20

goncin
عدد الرسائل: 3706
Why not "mall"?

16 أيلول 2008 19:02

stevz
عدد الرسائل: 4
thank you!

16 أيلول 2008 19:12

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"mall" is not a supermarket. It is a group of commercial establishments, like a shopping center.