Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - O homem invisível

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Κατηγορία Ποίηση - Χιούμορ

τίτλος
O homem invisível
Κείμενο
Υποβλήθηκε από stevz
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

O homem invisível
fura fila no supermercado,
mas seu cartão de crédito
nunca funciona.
O homem invisível
só anda pelado,
mas não pega bronzeado.
O homem invisível
perdeu o antídoto
e não consegue se encontrar...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Alguém poderia me ajudar a traduzir de forma "fluida" e razoavelmente métrica?
O original não rima mesmo.
É algo bem coloquial.
Desde já, obrigado!

τίτλος
The invisible man
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The invisible man
jumps the queue at the shop,
but his credit card
doesn't ever work
The invisible man
only goes naked,
but he never gets a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and can't find himself...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hard to get some metric. The textual translation would be:

The invisible man
jumps the queue in the supermarket
but his credit card
never works
The invisible man
only goes naked
but he doesn't get a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and doesn't manage to find himself..."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 18 Σεπτέμβριος 2008 01:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Σεπτέμβριος 2008 18:20

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Why not "mall"?

16 Σεπτέμβριος 2008 19:02

stevz
Αριθμός μηνυμάτων: 4
thank you!

16 Σεπτέμβριος 2008 19:12

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"mall" is not a supermarket. It is a group of commercial establishments, like a shopping center.