Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - O homem invisível

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 시 - 유머

제목
O homem invisível
본문
stevz에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

O homem invisível
fura fila no supermercado,
mas seu cartão de crédito
nunca funciona.
O homem invisível
só anda pelado,
mas não pega bronzeado.
O homem invisível
perdeu o antídoto
e não consegue se encontrar...
이 번역물에 관한 주의사항
Alguém poderia me ajudar a traduzir de forma "fluida" e razoavelmente métrica?
O original não rima mesmo.
É algo bem coloquial.
Desde já, obrigado!

제목
The invisible man
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The invisible man
jumps the queue at the shop,
but his credit card
doesn't ever work
The invisible man
only goes naked,
but he never gets a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and can't find himself...
이 번역물에 관한 주의사항
Hard to get some metric. The textual translation would be:

The invisible man
jumps the queue in the supermarket
but his credit card
never works
The invisible man
only goes naked
but he doesn't get a suntan
The invisible man
has lost the antidote
and doesn't manage to find himself..."
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 18일 01:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 16일 18:20

goncin
게시물 갯수: 3706
Why not "mall"?

2008년 9월 16일 19:02

stevz
게시물 갯수: 4
thank you!

2008년 9월 16일 19:12

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"mall" is not a supermarket. It is a group of commercial establishments, like a shopping center.