Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



17Text original - Albanès - ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsItaliàFrancèsAnglèsRus

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...
Text a traduir
Enviat per natalya91
Idioma orígen: Albanès

ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me shendet dhe pune. me kap eqeshura kur kujtoj sa kena qesh te daja, nje dite para se te niseshe ne itali. O GOCA KAM FRIKE- thoje ti hahahaha. Je i papare. te perqafoj shume.
17 Setembre 2008 12:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Març 2009 00:23

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Inulek, could you help me about some words here?

1- is that "cousin" (the addressee) a man or a woman?
2- the uncle is uncle of both (the sender and the addressee)
3- what's the exact translation of "O GOCA KAM FRIKE"?

Thanks in advance.

11 Març 2009 00:24

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Oops!

CC: Inulek

12 Març 2009 12:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi again Inulek

Could you help me about this translation, please?

CC: Inulek