Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



17Textul original - Albaneză - ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăItalianăFrancezăEnglezăRusă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...
Text de tradus
Înscris de natalya91
Limba sursă: Albaneză

ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me shendet dhe pune. me kap eqeshura kur kujtoj sa kena qesh te daja, nje dite para se te niseshe ne itali. O GOCA KAM FRIKE- thoje ti hahahaha. Je i papare. te perqafoj shume.
17 Septembrie 2008 12:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Martie 2009 00:23

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Inulek, could you help me about some words here?

1- is that "cousin" (the addressee) a man or a woman?
2- the uncle is uncle of both (the sender and the addressee)
3- what's the exact translation of "O GOCA KAM FRIKE"?

Thanks in advance.

11 Martie 2009 00:24

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Oops!

CC: Inulek

12 Martie 2009 12:37

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi again Inulek

Could you help me about this translation, please?

CC: Inulek