Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



17نص أصلي - ألبانى - ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى إيطاليّ فرنسيانجليزيروسيّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...
نص للترجمة
إقترحت من طرف natalya91
لغة مصدر: ألبانى

ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me shendet dhe pune. me kap eqeshura kur kujtoj sa kena qesh te daja, nje dite para se te niseshe ne itali. O GOCA KAM FRIKE- thoje ti hahahaha. Je i papare. te perqafoj shume.
17 أيلول 2008 12:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 أذار 2009 00:23

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Inulek, could you help me about some words here?

1- is that "cousin" (the addressee) a man or a woman?
2- the uncle is uncle of both (the sender and the addressee)
3- what's the exact translation of "O GOCA KAM FRIKE"?

Thanks in advance.

11 أذار 2009 00:24

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Oops!

CC: Inulek

12 أذار 2009 12:37

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi again Inulek

Could you help me about this translation, please?

CC: Inulek