Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



17Originele tekst - Albanees - ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaansFransEngelsRussisch

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door natalya91
Uitgangs-taal: Albanees

ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me shendet dhe pune. me kap eqeshura kur kujtoj sa kena qesh te daja, nje dite para se te niseshe ne itali. O GOCA KAM FRIKE- thoje ti hahahaha. Je i papare. te perqafoj shume.
17 september 2008 12:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 maart 2009 00:23

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Inulek, could you help me about some words here?

1- is that "cousin" (the addressee) a man or a woman?
2- the uncle is uncle of both (the sender and the addressee)
3- what's the exact translation of "O GOCA KAM FRIKE"?

Thanks in advance.

11 maart 2009 00:24

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Oops!

CC: Inulek

12 maart 2009 12:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi again Inulek

Could you help me about this translation, please?

CC: Inulek