Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Romanès - Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Pensaments

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...
Text
Enviat per kidd78
Idioma orígen: Italià

Puoi impedirmi di vederti, puoi impedirmi di chiamarti, ma non puoi impedirmi di pensare ancora a te.Ti voglio tanto bene

Títol
Poţi...
Idioma destí: Romanès

Poţi să-mi interzici să te mai văd, poţi să-mi interzici să te mai sun, dar nu poţi să-mi interzici să mă mai gândesc la tine. Te iubesc foarte mult...
Notes sobre la traducció
:-s
Darrera validació o edició per azitrad - 20 Octubre 2008 07:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Octubre 2008 21:05

azitrad
Nombre de missatges: 970
Bună, Piticot,

Traducerea ta e super ok, dar....
eu aş zice "să mă mai gândesc la tine" sau "să mă gândesc încă la tine"

Ce zici?

19 Octubre 2008 21:23
ancora înseamnă acum,dar sună mai bine "să mă mai gândesc la tine"

anyway,as u say

19 Octubre 2008 22:31

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Mhh, sunt de acord cu Andreea.