Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Roumain - Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienRoumain

Catégorie Pensées

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...
Texte
Proposé par kidd78
Langue de départ: Italien

Puoi impedirmi di vederti, puoi impedirmi di chiamarti, ma non puoi impedirmi di pensare ancora a te.Ti voglio tanto bene

Titre
Poţi...
Langue d'arrivée: Roumain

Poţi să-mi interzici să te mai văd, poţi să-mi interzici să te mai sun, dar nu poţi să-mi interzici să mă mai gândesc la tine. Te iubesc foarte mult...
Commentaires pour la traduction
:-s
Dernière édition ou validation par azitrad - 20 Octobre 2008 07:22





Derniers messages

Auteur
Message

19 Octobre 2008 21:05

azitrad
Nombre de messages: 970
Bună, Piticot,

Traducerea ta e super ok, dar....
eu aş zice "să mă mai gândesc la tine" sau "să mă gândesc încă la tine"

Ce zici?

19 Octobre 2008 21:23
ancora înseamnă acum,dar sună mai bine "să mă mai gândesc la tine"

anyway,as u say

19 Octobre 2008 22:31

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Mhh, sunt de acord cu Andreea.