Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Rumänisch - Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischRumänisch

Kategorie Gedanken

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...
Text
Übermittelt von kidd78
Herkunftssprache: Italienisch

Puoi impedirmi di vederti, puoi impedirmi di chiamarti, ma non puoi impedirmi di pensare ancora a te.Ti voglio tanto bene

Titel
Poţi...
Zielsprache: Rumänisch

Poţi să-mi interzici să te mai văd, poţi să-mi interzici să te mai sun, dar nu poţi să-mi interzici să mă mai gândesc la tine. Te iubesc foarte mult...
Bemerkungen zur Übersetzung
:-s
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von azitrad - 20 Oktober 2008 07:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Oktober 2008 21:05

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Bună, Piticot,

Traducerea ta e super ok, dar....
eu aş zice "să mă mai gândesc la tine" sau "să mă gândesc încă la tine"

Ce zici?

19 Oktober 2008 21:23
ancora înseamnă acum,dar sună mai bine "să mă mai gândesc la tine"

anyway,as u say

19 Oktober 2008 22:31

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285
Mhh, sunt de acord cu Andreea.