Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Danès - diyerli yurt server ler herkesi buraya uyu olmaja...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
diyerli yurt server ler herkesi buraya uyu olmaja...
Text
Enviat per
lottemo
Idioma orígen: Turc
Değerli yurtserverler herkesi buraya üye olmaya davet eder misiniz? Şimdiden tsk ederimm
Títol
Kære venner
Traducció
Danès
Traduït per
Bilal73
Idioma destí: Danès
Kære patrioter, vil I venligst invitere alle herind for at blive medlemmer.
På forhånd tak.
Darrera validació o edició per
Anita_Luciano
- 2 Desembre 2008 22:43
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Novembre 2008 05:47
SirinYerLi
Nombre de missatges: 11
Kære patrioter, er du inviation til alle bruger den her. Takket allerede nu
2 Desembre 2008 21:32
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Handyy, could you please tell me if this text means:
Dear friends, would you please ask everyone you know to become a member of this homepage. Thank you very much in advance.
CC:
handyy
2 Desembre 2008 21:43
handyy
Nombre de missatges: 2118
Anita, it actually means:
"Dear patriots, would you please invite everybody here to become a member? Thanks in advance."
2 Desembre 2008 22:26
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
handyy, should it be "invite everyone here" = everyone who is here (here = a specific place, maybe a workplace, a school, an organisation...) or = "invite everyone to come here"?
I hope you understand my doubt :-)
2 Desembre 2008 22:37
handyy
Nombre de missatges: 2118
ohh, yep I get what you mean -sorry for the confusion that I caused-.
"invite everyone to here to become a member"
2 Desembre 2008 22:40
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
thanks a lot for your help!
2 Desembre 2008 22:42
handyy
Nombre de missatges: 2118
You're welcome