خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-دانمارکی - diyerli yurt server ler herkesi buraya uyu olmaja...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
diyerli yurt server ler herkesi buraya uyu olmaja...
متن
lottemo
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Değerli yurtserverler herkesi buraya üye olmaya davet eder misiniz? Şimdiden tsk ederimm
عنوان
Kære venner
ترجمه
دانمارکی
Bilal73
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی
Kære patrioter, vil I venligst invitere alle herind for at blive medlemmer.
På forhånd tak.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Anita_Luciano
- 2 دسامبر 2008 22:43
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 نوامبر 2008 05:47
SirinYerLi
تعداد پیامها: 11
Kære patrioter, er du inviation til alle bruger den her. Takket allerede nu
2 دسامبر 2008 21:32
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Handyy, could you please tell me if this text means:
Dear friends, would you please ask everyone you know to become a member of this homepage. Thank you very much in advance.
CC:
handyy
2 دسامبر 2008 21:43
handyy
تعداد پیامها: 2118
Anita, it actually means:
"Dear patriots, would you please invite everybody here to become a member? Thanks in advance."
2 دسامبر 2008 22:26
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
handyy, should it be "invite everyone here" = everyone who is here (here = a specific place, maybe a workplace, a school, an organisation...) or = "invite everyone to come here"?
I hope you understand my doubt :-)
2 دسامبر 2008 22:37
handyy
تعداد پیامها: 2118
ohh, yep I get what you mean -sorry for the confusion that I caused-.
"invite everyone to here to become a member"
2 دسامبر 2008 22:40
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
thanks a lot for your help!
2 دسامبر 2008 22:42
handyy
تعداد پیامها: 2118
You're welcome