Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - încerc ÅŸi eu

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

Categoria Carta / E-mail

Títol
încerc şi eu
Text
Enviat per bedoedith
Idioma orígen: Romanès

Este plăcut să ştii că poţi comunica şi cu oameni a căror limbă nu o cunoşti
Notes sobre la traducció
<edit> with diacritics </edit> thanks to Maddie

Títol
I'm trying
Traducció
Anglès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Anglès

It’s nice to know that you can also communicate with people whose language you are not familiar with.
Notes sobre la traducció
It’s nice to know you are also able to communicate with persons whose language you don’t speak.
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Novembre 2008 02:12





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Novembre 2008 17:05

Francky5591
Nombre de missatges: 12396

ns. nd?



CC: MÃ¥ddie

19 Novembre 2008 17:14

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
The main language is Hungarian; no diacritics, so it could be MO or

Title -- încerc şi eu

Request -- Este plăcut să ştii că poţi comunica şi cu oameni a căror limbă nu o cunoşti.

19 Novembre 2008 17:14

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Maddie, I edited with diacritics!

19 Novembre 2008 17:15

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
You're welcome,Franck!