Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - încerc şi eu

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
încerc şi eu
Tekst
Opgestuurd door bedoedith
Uitgangs-taal: Roemeens

Este plăcut să ştii că poţi comunica şi cu oameni a căror limbă nu o cunoşti
Details voor de vertaling
<edit> with diacritics </edit> thanks to Maddie

Titel
I'm trying
Vertaling
Engels

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Engels

It’s nice to know that you can also communicate with people whose language you are not familiar with.
Details voor de vertaling
It’s nice to know you are also able to communicate with persons whose language you don’t speak.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 november 2008 02:12





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 november 2008 17:05

Francky5591
Aantal berichten: 12396

ns. nd?



CC: MÃ¥ddie

19 november 2008 17:14

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
The main language is Hungarian; no diacritics, so it could be MO or

Title -- încerc şi eu

Request -- Este plăcut să ştii că poţi comunica şi cu oameni a căror limbă nu o cunoşti.

19 november 2008 17:14

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Maddie, I edited with diacritics!

19 november 2008 17:15

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
You're welcome,Franck!