ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-英語 - încerc ÅŸi eu
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
încerc şi eu
テキスト
bedoedith
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Este plăcut să ştii că poţi comunica şi cu oameni a căror limbă nu o cunoşti
翻訳についてのコメント
<edit> with diacritics </edit> thanks to Maddie
タイトル
I'm trying
翻訳
英語
MÃ¥ddie
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
It’s nice to know that you can also communicate with people whose language you are not familiar with.
翻訳についてのコメント
It’s nice to know you are also able to communicate with persons whose language you don’t speak.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 11月 22日 02:12
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 19日 17:05
Francky5591
投稿数: 12396
ns. nd?
CC:
MÃ¥ddie
2008年 11月 19日 17:14
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
The main language is Hungarian; no diacritics, so it could be MO or
Title -- încerc şi eu
Request -- Este plăcut să ştii că poţi comunica şi cu oameni a căror limbă nu o cunoşti.
2008年 11月 19日 17:14
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Maddie, I edited with diacritics!
2008年 11月 19日 17:15
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
You're welcome,Franck!