Traducció - Croat-Neerlandès - Kako zivot naucnika u ovo krizno doba.Rad mozes...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat | Kako zivot naucnika u ovo krizno doba.Rad mozes... | | Idioma orígen: Croat
Kako zivot naucnika u ovo krizno doba.Rad mozes miran dalje a za ostalo ti posaljem mail.I jos vise! Ma sad ce sve bit za 6. | | Graag vertalen naar nederlands |
|
| Hoe is het leven van een geleerde in deze moeilijke tijd? | | Idioma destí: Neerlandès
Hoe is het leven van een geleerde in deze moeilijke tijd? Je kan nu rustig door met je werk. De rest stuur ik je via de mail. En nog veel meer! Nu is alles wel over 6 ... klaar. | | geleerde of wetenschapper
"6" hier is niet bekend waar die 6 voor staat. Kan 6 uur/weken/dagen zijn.
|
|
Darrera validació o edició per Lein - 21 Gener 2009 13:47
Darrer missatge | | | | | 21 Gener 2009 11:30 | | LeinNombre de missatges: 3389 | Mag het zijn 'nu is alles wel over 6 ... klaar'?
'Alles wordt klaar' klinkt een beetje krom | | | 21 Gener 2009 11:34 | | | Ach is ook zo ik blokkeerde bij die laatste zin. | | | 21 Gener 2009 11:37 | | LeinNombre de missatges: 3389 | |
|
|