Vertaling - Kroatisch-Nederlands - Kako zivot naucnika u ovo krizno doba.Rad mozes...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap | Kako zivot naucnika u ovo krizno doba.Rad mozes... | | Uitgangs-taal: Kroatisch
Kako zivot naucnika u ovo krizno doba.Rad mozes miran dalje a za ostalo ti posaljem mail.I jos vise! Ma sad ce sve bit za 6. | Details voor de vertaling | Graag vertalen naar nederlands |
|
| Hoe is het leven van een geleerde in deze moeilijke tijd? | | Doel-taal: Nederlands
Hoe is het leven van een geleerde in deze moeilijke tijd? Je kan nu rustig door met je werk. De rest stuur ik je via de mail. En nog veel meer! Nu is alles wel over 6 ... klaar. | Details voor de vertaling | geleerde of wetenschapper
"6" hier is niet bekend waar die 6 voor staat. Kan 6 uur/weken/dagen zijn.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 21 januari 2009 13:47
Laatste bericht | | | | | 21 januari 2009 11:30 | | LeinAantal berichten: 3389 | Mag het zijn 'nu is alles wel over 6 ... klaar'?
'Alles wordt klaar' klinkt een beetje krom | | | 21 januari 2009 11:34 | | | Ach is ook zo ik blokkeerde bij die laatste zin. | | | 21 januari 2009 11:37 | | LeinAantal berichten: 3389 | |
|
|