Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Àrab-Anglès - بدون كمال اننا لن نكون
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
بدون كمال اننا لن نكون
Text
Enviat per
doraemon8000
Idioma orígen: Àrab
بدون كمال اننا لن نكون
Títol
Without perfection, we wouldn't exist
Traducció
Anglès
Traduït per
Grimoire
Idioma destí: Anglès
Without perfection, we wouldn't exist.
Notes sobre la traducció
perfection, wholeness. It is also possible that this is the name of a person - Kamal.
alternative: without perfection, we will not be.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 5 Febrer 2009 02:55
Darrer missatge
Autor
Missatge
27 Gener 2009 18:44
emaansaid
Nombre de missatges: 17
لن يكون لنا وجود بدون الكمال.
27 Gener 2009 23:21
Grimoire
Nombre de missatges: 42
أذن... هل الجملة الانجلزية صØÙŠØØ© أم لا