Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Arapski-Engleski - بدون كمال اننا لن نكون
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
بدون كمال اننا لن نكون
Tekst
Poslao
doraemon8000
Izvorni jezik: Arapski
بدون كمال اننا لن نكون
Naslov
Without perfection, we wouldn't exist
Prevođenje
Engleski
Preveo
Grimoire
Ciljni jezik: Engleski
Without perfection, we wouldn't exist.
Primjedbe o prijevodu
perfection, wholeness. It is also possible that this is the name of a person - Kamal.
alternative: without perfection, we will not be.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 5 veljača 2009 02:55
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 siječanj 2009 18:44
emaansaid
Broj poruka: 17
لن يكون لنا وجود بدون الكمال.
27 siječanj 2009 23:21
Grimoire
Broj poruka: 42
أذن... هل الجملة الانجلزية صØÙŠØØ© أم لا