Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Anglų - بدون كمال اننا لن نكون
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
بدون كمال اننا لن نكون
Tekstas
Pateikta
doraemon8000
Originalo kalba: Arabų
بدون كمال اننا لن نكون
Pavadinimas
Without perfection, we wouldn't exist
Vertimas
Anglų
Išvertė
Grimoire
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Without perfection, we wouldn't exist.
Pastabos apie vertimą
perfection, wholeness. It is also possible that this is the name of a person - Kamal.
alternative: without perfection, we will not be.
Validated by
Francky5591
- 5 vasaris 2009 02:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 sausis 2009 18:44
emaansaid
Žinučių kiekis: 17
لن يكون لنا وجود بدون الكمال.
27 sausis 2009 23:21
Grimoire
Žinučių kiekis: 42
أذن... هل الجملة الانجلزية صØÙŠØØ© أم لا