Traducció - Albanès-Suec - gezuar pavarsiaEstat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Albanès
gezuar pavarsia | | te lutem ma perkthe ne disa gjuh qe i di nuk eshte me rendesi cilat gjuh por disa qe i di
Admin's note. This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Ha en trevlig självständighetsdag! | TraduccióSuec Traduït per pias | Idioma destí: Suec
Ha en trevlig självständighetsdag! |
|
Darrera validació o edició per lenab - 16 Febrer 2009 20:12
Darrer missatge | | | | | 16 Febrer 2009 20:03 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Hej!!
Jag förstår inte Albanska, men alla andra översättningar säger "självständighetsdag". Det kanske borde vara det, även om det säkert firas på ungefär som vår nationaldag. Vad tror du? | | | 16 Febrer 2009 20:09 | | piasNombre de missatges: 8113 | Jag tror att jag redan korrigerat, tack | | | 16 Febrer 2009 20:11 | | lenabNombre de missatges: 1084 | |
|
|