Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Portuguès - Önemli ! Bakman Lazım...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Önemli ! Bakman Lazım...
Text
Enviat per SeRSeRi_BaY
Idioma orígen: Turc

Oku Lütfen

Selam M1, ben M2. İki ay önce seninle konuşmak istedim ama sen konuşmadın, bu yüzden seni daha fazla rahatsız etmedim. Şimdi sana e-mail atıyorum. Lütfen bir kereliğine de olsa konuş. Ben sana kendi sitemi vereyim, oraya da beklerim. www.xxx.com msn:xxx@hotmail.com; gelirsen çok mutlu olurum. Neyse, kendine iyi bak canım benim..
Notes sobre la traducció
'M1' --> female name
'M2' --> male name

Títol
Lê, por favor...
Traducció
Portuguès

Traduït per Sweet Dreams
Idioma destí: Portuguès

Lê, por favor

Olá M1, é a M2. Há dois meses, eu quis falar contigo mas tu não falaste, é por isso que não te incomodei mais.
Agora, estou a enviar-te um e-mail. Fala, por favor, mesmo que seja apenas por uma vez. Dou-te o meu próprio site, também te espero lá. www.xxx.com msn: xxx@hotmail.com; ficaria muito contente se tu viesses. Bem, cuida de ti, minha querida.
Notes sobre la traducció
<bridge>Lis s'il te plait

Salut M1, c'est(je suis) M2. Il y a deux mois, j'ai voulu parler avec toi mais tu n'as pas parlé, c'est pourquoi je ne t'ai pas dérangé davantage. Maintenant, je t'envoie un e-mail. Parle, meme si c'est juste pour une fois. Je te donne mon propre site, je t'attends aussi la-bas. www.xxx.com msn: xxx@hotmail.com; je serais tres heureux si tu venais. Bon, prends soin de toi ma cherie.</bridge> Thanks Hazal!
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 17 Juny 2009 19:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Juny 2009 20:04

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Un pont, s'il te plaît? Mon Turc n'est pas encore suffisant pour faire des traductions. (139 points)

CC: 44hazal44

16 Juny 2009 00:17

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Sweetdream,
"Fala, mesmo que seja apenas por uma vez" En Turc cette phrase commence par "Lütfen" qui signifie s'il te plait, donc tu dois le rajouter dans le portugais.


16 Juny 2009 00:22

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Merci beaucoup!