Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų - Önemli ! Bakman Lazım...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Önemli ! Bakman Lazım...
Tekstas
Pateikta SeRSeRi_BaY
Originalo kalba: Turkų

Oku Lütfen

Selam M1, ben M2. İki ay önce seninle konuşmak istedim ama sen konuşmadın, bu yüzden seni daha fazla rahatsız etmedim. Şimdi sana e-mail atıyorum. Lütfen bir kereliğine de olsa konuş. Ben sana kendi sitemi vereyim, oraya da beklerim. www.xxx.com msn:xxx@hotmail.com; gelirsen çok mutlu olurum. Neyse, kendine iyi bak canım benim..
Pastabos apie vertimą
'M1' --> female name
'M2' --> male name

Pavadinimas
Lê, por favor...
Vertimas
Portugalų

Išvertė Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Lê, por favor

Olá M1, é a M2. Há dois meses, eu quis falar contigo mas tu não falaste, é por isso que não te incomodei mais.
Agora, estou a enviar-te um e-mail. Fala, por favor, mesmo que seja apenas por uma vez. Dou-te o meu próprio site, também te espero lá. www.xxx.com msn: xxx@hotmail.com; ficaria muito contente se tu viesses. Bem, cuida de ti, minha querida.
Pastabos apie vertimą
<bridge>Lis s'il te plait

Salut M1, c'est(je suis) M2. Il y a deux mois, j'ai voulu parler avec toi mais tu n'as pas parlé, c'est pourquoi je ne t'ai pas dérangé davantage. Maintenant, je t'envoie un e-mail. Parle, meme si c'est juste pour une fois. Je te donne mon propre site, je t'attends aussi la-bas. www.xxx.com msn: xxx@hotmail.com; je serais tres heureux si tu venais. Bon, prends soin de toi ma cherie.</bridge> Thanks Hazal!
Validated by Sweet Dreams - 17 birželis 2009 19:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 birželis 2009 20:04

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Un pont, s'il te plaît? Mon Turc n'est pas encore suffisant pour faire des traductions. (139 points)

CC: 44hazal44

16 birželis 2009 00:17

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi Sweetdream,
"Fala, mesmo que seja apenas por uma vez" En Turc cette phrase commence par "Lütfen" qui signifie s'il te plait, donc tu dois le rajouter dans le portugais.


16 birželis 2009 00:22

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Merci beaucoup!