Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Portugees - Önemli ! Bakman Lazım...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksPortugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Önemli ! Bakman Lazım...
Tekst
Opgestuurd door SeRSeRi_BaY
Uitgangs-taal: Turks

Oku Lütfen

Selam M1, ben M2. İki ay önce seninle konuşmak istedim ama sen konuşmadın, bu yüzden seni daha fazla rahatsız etmedim. Şimdi sana e-mail atıyorum. Lütfen bir kereliğine de olsa konuş. Ben sana kendi sitemi vereyim, oraya da beklerim. www.xxx.com msn:xxx@hotmail.com; gelirsen çok mutlu olurum. Neyse, kendine iyi bak canım benim..
Details voor de vertaling
'M1' --> female name
'M2' --> male name

Titel
Lê, por favor...
Vertaling
Portugees

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Portugees

Lê, por favor

Olá M1, é a M2. Há dois meses, eu quis falar contigo mas tu não falaste, é por isso que não te incomodei mais.
Agora, estou a enviar-te um e-mail. Fala, por favor, mesmo que seja apenas por uma vez. Dou-te o meu próprio site, também te espero lá. www.xxx.com msn: xxx@hotmail.com; ficaria muito contente se tu viesses. Bem, cuida de ti, minha querida.
Details voor de vertaling
<bridge>Lis s'il te plait

Salut M1, c'est(je suis) M2. Il y a deux mois, j'ai voulu parler avec toi mais tu n'as pas parlé, c'est pourquoi je ne t'ai pas dérangé davantage. Maintenant, je t'envoie un e-mail. Parle, meme si c'est juste pour une fois. Je te donne mon propre site, je t'attends aussi la-bas. www.xxx.com msn: xxx@hotmail.com; je serais tres heureux si tu venais. Bon, prends soin de toi ma cherie.</bridge> Thanks Hazal!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 17 juni 2009 19:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 juni 2009 20:04

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Un pont, s'il te plaît? Mon Turc n'est pas encore suffisant pour faire des traductions. (139 points)

CC: 44hazal44

16 juni 2009 00:17

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Hi Sweetdream,
"Fala, mesmo que seja apenas por uma vez" En Turc cette phrase commence par "Lütfen" qui signifie s'il te plait, donc tu dois le rajouter dans le portugais.


16 juni 2009 00:22

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Merci beaucoup!