Text original - Albanès - nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...Estat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Expressió - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur... | Text a traduir Enviat per ledy | Idioma orígen: Albanès
nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur është ajo që më pëlqen. | | Diacritics added. "une pelqej" changed with "më pëlqen"/Inulek (05/04) |
|
Darrera edició per Inulek - 5 Abril 2009 20:20
Darrer missatge | | | | | 26 Abril 2009 19:16 | | | Hey, sorry to bother you, but would you please be so kind as to provide me with bridge for this one? Thank you very much. CC: Inulek | | | 7 Maig 2009 19:12 | | InulekNombre de missatges: 109 | Here we go with an English bridge. Hope it's not too late :
Beautiful* is not the one that is beautiful. Beautiful is the one that I like.
*It's about a girl/woman, for the adjective is in feminine form. CC: cacue23 | | | 24 Maig 2009 23:26 | | | Lol, not too late yet. Thanks. |
|
|