Textul original - Albaneză - nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur... | Text de tradus Înscris de ledy | Limba sursă: Albaneză
nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur është ajo që më pëlqen. | Observaţii despre traducere | Diacritics added. "une pelqej" changed with "më pëlqen"/Inulek (05/04) |
|
Editat ultima dată de către Inulek - 5 Aprilie 2009 20:20
Ultimele mesaje | | | | | 26 Aprilie 2009 19:16 | | cacue23Numărul mesajelor scrise: 312 | Hey, sorry to bother you, but would you please be so kind as to provide me with bridge for this one? Thank you very much. CC: Inulek | | | 7 Mai 2009 19:12 | | InulekNumărul mesajelor scrise: 109 | Here we go with an English bridge. Hope it's not too late :
Beautiful* is not the one that is beautiful. Beautiful is the one that I like.
*It's about a girl/woman, for the adjective is in feminine form. CC: cacue23 | | | 24 Mai 2009 23:26 | | cacue23Numărul mesajelor scrise: 312 | Lol, not too late yet. Thanks. |
|
|