Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ألبانى - nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى صيني

صنف تعبير - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...
نص للترجمة
إقترحت من طرف ledy
لغة مصدر: ألبانى

nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur është ajo që më pëlqen.
ملاحظات حول الترجمة
Diacritics added. "une pelqej" changed with "më pëlqen"/Inulek (05/04)
آخر تحرير من طرف Inulek - 5 أفريل 2009 20:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أفريل 2009 19:16

cacue23
عدد الرسائل: 312
Hey, sorry to bother you, but would you please be so kind as to provide me with bridge for this one? Thank you very much.

CC: Inulek

7 نيسان 2009 19:12

Inulek
عدد الرسائل: 109
Here we go with an English bridge. Hope it's not too late :

Beautiful* is not the one that is beautiful. Beautiful is the one that I like.

*It's about a girl/woman, for the adjective is in feminine form.

CC: cacue23

24 نيسان 2009 23:26

cacue23
عدد الرسائل: 312
Lol, not too late yet. Thanks.