Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Neerlandès - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlbanèsNeerlandès

Categoria Pensaments

Títol
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Text
Enviat per stukje
Idioma orígen: Italià

tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene

Títol
Ik mis je zo
Traducció
Neerlandès

Traduït per Lein
Idioma destí: Neerlandès

Liefste ik mis je ontzettend, zonder jou voel ik me alleen en wil ik slechts jou hier aan mijn zijde hebben om je te zeggen hoeveel ik van je houd.
Notes sobre la traducció
Letterlijk staat er iets als ‘ik mis je zoveel dat ik wel zou kunnen sterven’.
De spreker ik een vrouw.
Darrera validació o edició per Chantal - 10 Maig 2009 16:21