Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Neerlandés - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlbanésNeerlandés

Categoría Pensamientos

Título
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Texto
Propuesto por stukje
Idioma de origen: Italiano

tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene

Título
Ik mis je zo
Traducción
Neerlandés

Traducido por Lein
Idioma de destino: Neerlandés

Liefste ik mis je ontzettend, zonder jou voel ik me alleen en wil ik slechts jou hier aan mijn zijde hebben om je te zeggen hoeveel ik van je houd.
Nota acerca de la traducción
Letterlijk staat er iets als ‘ik mis je zoveel dat ik wel zou kunnen sterven’.
De spreker ik een vrouw.
Última validación o corrección por Chantal - 10 Mayo 2009 16:21