Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Suec - imas najlepsa usta na svetu

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiSuec

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
imas najlepsa usta na svetu
Text
Enviat per man3k3n
Idioma orígen: Serbi

imas najlepsa usta na svetu

Títol
Du har de bästa läpparna i världen
Traducció
Suec

Traduït per Edyta223
Idioma destí: Suec

Du har de bästa läpparna i världen
Darrera validació o edició per pias - 22 Maig 2009 10:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Maig 2009 22:06

pias
Nombre de missatges: 8113
Du har de ...

19 Maig 2009 22:14

Edyta223
Nombre de missatges: 787
har rättat

19 Maig 2009 22:16

pias
Nombre de missatges: 8113
Vad snabb du var idag!

19 Maig 2009 22:37

Edyta223
Nombre de missatges: 787
och hunnit också att åka till sommarstugan och vattna blommor där och leka med hunden etc...

19 Maig 2009 22:40

pias
Nombre de missatges: 8113
Wow, det låter mysigt Edyta!

Härlig årstid vi har framför oss nu ...

21 Maig 2009 10:26

pias
Nombre de missatges: 8113
Hello Bojana! Is the meaning here: "You have the best lips in the world"?

CC: Roller-Coaster

21 Maig 2009 23:12

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Hey P, translation is ok.
I'm sorry I'm late. I didn't get any email notification from Cucumis all day


22 Maig 2009 10:40

pias
Nombre de missatges: 8113
Oh, no worries Bojana!
Thanks a lot for your help