ترجمه - صربی-سوئدی - imas najlepsa usta na svetuموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | imas najlepsa usta na svetu | | زبان مبداء: صربی
imas najlepsa usta na svetu |
|
| Du har de bästa läpparna i världen | | زبان مقصد: سوئدی
Du har de bästa läpparna i världen |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 22 می 2009 10:43
آخرین پیامها | | | | | 19 می 2009 22:06 | | piasتعداد پیامها: 8113 | | | | 19 می 2009 22:14 | | | | | | 19 می 2009 22:16 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Vad snabb du var idag! | | | 19 می 2009 22:37 | | | | | | 19 می 2009 22:40 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Wow, det lÃ¥ter mysigt Edyta!
Härlig Ã¥rstid vi har framför oss nu ... | | | 21 می 2009 10:26 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hello Bojana! Is the meaning here: "You have the best lips in the world"? CC: Roller-Coaster | | | 21 می 2009 23:12 | | | Hey P, translation is ok.
I'm sorry I'm late. I didn't get any email notification from Cucumis all day
| | | 22 می 2009 10:40 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Oh, no worries Bojana!
Thanks a lot for your help |
|
|