Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Alemany - iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmye...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmye...
Text
Enviat per
ernstruhland
Idioma orígen: Turc
iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmeye burdayim bekliyorum öpüyorum
Títol
Guten Abend.......
Traducció
Alemany
Traduït per
beyaz-yildiz
Idioma destí: Alemany
Guten Abend meine Liebe. Wie geht es dir? Bist du bereit zu kommen? Ich bin hier und warte. Küsschen.
Darrera validació o edició per
Rodrigues
- 17 Gener 2010 20:33
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Gener 2010 13:20
dilbeste
Nombre de missatges: 267
.. bist du bereit? Ich bin hier und warte. Küsschen.