Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Njemački - iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmye...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmye...
Tekst
Poslao
ernstruhland
Izvorni jezik: Turski
iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmeye burdayim bekliyorum öpüyorum
Naslov
Guten Abend.......
Prevođenje
Njemački
Preveo
beyaz-yildiz
Ciljni jezik: Njemački
Guten Abend meine Liebe. Wie geht es dir? Bist du bereit zu kommen? Ich bin hier und warte. Küsschen.
Posljednji potvrdio i uredio
Rodrigues
- 17 siječanj 2010 20:33
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 siječanj 2010 13:20
dilbeste
Broj poruka: 267
.. bist du bereit? Ich bin hier und warte. Küsschen.