Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - souhait

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsAnglès

Categoria Poesia

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
souhait
Text
Enviat per Emilie.m
Idioma orígen: Francès Traduït per ebrucan

Que la belle face de la nuit touche ton coeur. Que le diable soit loin de toi et que les anges soient à ton chevet. Que le soleil naisse sur une telle nuit que tes prières soient exaucées et que votre nuit du KADIR soit sacrée.

Títol
Wish
Traducció
Anglès

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Anglès

May the beautiful face of the night touch your heart. May the devil be far away from you and may the angels be at your bed. May the sun rise in such a night that your prayers may be heard and that your KADIR night may be sacred.
Darrera validació o edició per lilian canale - 1 Octubre 2009 17:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Octubre 2009 12:33

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Dennis

What about "rise" intead of "be born"?

1 Octubre 2009 14:21

Urunghai
Nombre de missatges: 464
Oh, of course Lilian! Why didn't I think of that