Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - souhait

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiAngielski

Kategoria Poezja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
souhait
Tekst
Wprowadzone przez Emilie.m
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez ebrucan

Que la belle face de la nuit touche ton coeur. Que le diable soit loin de toi et que les anges soient à ton chevet. Que le soleil naisse sur une telle nuit que tes prières soient exaucées et que votre nuit du KADIR soit sacrée.

Tytuł
Wish
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Urunghai
Język docelowy: Angielski

May the beautiful face of the night touch your heart. May the devil be far away from you and may the angels be at your bed. May the sun rise in such a night that your prayers may be heard and that your KADIR night may be sacred.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 1 Październik 2009 17:00





Ostatni Post

Autor
Post

1 Październik 2009 12:33

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Dennis

What about "rise" intead of "be born"?

1 Październik 2009 14:21

Urunghai
Liczba postów: 464
Oh, of course Lilian! Why didn't I think of that