Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Turc - Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...
Text
Enviat per reyco
Idioma orígen: Búlgar

Бабо мравке,где така?
Тичам щурчо за храна.
А ти,где с таз гъдулка?
Днес калинката е булка,
та сам канен на свирня.
А когато сняг запръска,
що ще чиниш ти зимъска?
ще поискам срам не срам
от твойто житце сбрано
Аз пък няма да ти дам,
гиди дърти мързелан.

Títol
Karınca nine
Traducció
Turc

Traduït per baranin
Idioma destí: Turc

Karınca nine, nereye böyle?
Yiyecek için koşuyorum, ağustos böceği.
Ya sen bu kemençeyle nereye?
Bugün uğur böceği gelin oluyor,
Oraya davetliyim çalmaya.
E kar yağmaya başladığında
sen ne yapacaksın kışın?
E utana utana isteyeceÄŸim
senin toplanmış buğdaycığından.
E ben de sana vermeyeceÄŸim
Seni gidi ihtiyar haylaz.
Darrera validació o edició per cheesecake - 9 Octubre 2009 11:56