Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Turka - Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...
Teksto
Submetigx per reyco
Font-lingvo: Bulgara

Бабо мравке,где така?
Тичам щурчо за храна.
А ти,где с таз гъдулка?
Днес калинката е булка,
та сам канен на свирня.
А когато сняг запръска,
що ще чиниш ти зимъска?
ще поискам срам не срам
от твойто житце сбрано
Аз пък няма да ти дам,
гиди дърти мързелан.

Titolo
Karınca nine
Traduko
Turka

Tradukita per baranin
Cel-lingvo: Turka

Karınca nine, nereye böyle?
Yiyecek için koşuyorum, ağustos böceği.
Ya sen bu kemençeyle nereye?
Bugün uğur böceği gelin oluyor,
Oraya davetliyim çalmaya.
E kar yağmaya başladığında
sen ne yapacaksın kışın?
E utana utana isteyeceÄŸim
senin toplanmış buğdaycığından.
E ben de sana vermeyeceÄŸim
Seni gidi ihtiyar haylaz.
Laste validigita aŭ redaktita de cheesecake - 9 Oktobro 2009 11:56