Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-تركي - Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...
نص
إقترحت من طرف reyco
لغة مصدر: بلغاري

Бабо мравке,где така?
Тичам щурчо за храна.
А ти,где с таз гъдулка?
Днес калинката е булка,
та сам канен на свирня.
А когато сняг запръска,
що ще чиниш ти зимъска?
ще поискам срам не срам
от твойто житце сбрано
Аз пък няма да ти дам,
гиди дърти мързелан.

عنوان
Karınca nine
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف baranin
لغة الهدف: تركي

Karınca nine, nereye böyle?
Yiyecek için koşuyorum, ağustos böceği.
Ya sen bu kemençeyle nereye?
Bugün uğur böceği gelin oluyor,
Oraya davetliyim çalmaya.
E kar yağmaya başladığında
sen ne yapacaksın kışın?
E utana utana isteyeceÄŸim
senin toplanmış buğdaycığından.
E ben de sana vermeyeceÄŸim
Seni gidi ihtiyar haylaz.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 9 تشرين الاول 2009 11:56