Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...
Teksti
Lähettäjä reyco
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Бабо мравке,где така?
Тичам щурчо за храна.
А ти,где с таз гъдулка?
Днес калинката е булка,
та сам канен на свирня.
А когато сняг запръска,
що ще чиниш ти зимъска?
ще поискам срам не срам
от твойто житце сбрано
Аз пък няма да ти дам,
гиди дърти мързелан.

Otsikko
Karınca nine
Käännös
Turkki

Kääntäjä baranin
Kohdekieli: Turkki

Karınca nine, nereye böyle?
Yiyecek için koşuyorum, ağustos böceği.
Ya sen bu kemençeyle nereye?
Bugün uğur böceği gelin oluyor,
Oraya davetliyim çalmaya.
E kar yağmaya başladığında
sen ne yapacaksın kışın?
E utana utana isteyeceÄŸim
senin toplanmış buğdaycığından.
E ben de sana vermeyeceÄŸim
Seni gidi ihtiyar haylaz.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cheesecake - 9 Lokakuu 2009 11:56