Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Turc - Безмирно-синее пространство

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusAnglèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Безмирно-синее пространство
Text
Enviat per varoltmer@hotmail.com
Idioma orígen: Rus

Безмирно-синее пространство, равнодушно смеясь над головами путешественников, провожало их долгим взором.
Notes sobre la traducció
Cümle anlamını rica ediyorum.

Títol
uçsuz-bucaksız uzam
Traducció
Turc

Traduït per varoltmer@hotmail.com
Idioma destí: Turc

uçsuz bucaksız uzam, yolcuların başları üzerinden kayıtsızca gülerek uzun bakışlarla onları uğurluyordu.
Notes sobre la traducció
burada bezmirniy kelimesi bezmerney olarak yerini buluyor. V.Tümer
Darrera validació o edició per cheesecake - 1 Desembre 2009 21:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Novembre 2009 15:52

merdogan
Nombre de missatges: 3769
uzam...> uzay
uÄŸurluyordu....> takip ediyordu.

4 Novembre 2009 18:07

varoltmer@hotmail.com
Nombre de missatges: 43
Merhaba,
evet bakışlar takip ediyor tabii ki, fakat uğurlarken/ki bu fiil kullanılmıştır/ takip eylemi gizli de olsa kelimede saklı bulunuyor; sadece "takip" koyarsak başka manalar da içerebilir ve söylenmek isteneni veremeyebilir. Teşekkürlerimle. V.Tümer.