Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Turc - Безмирно-синее пространство

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAnglaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Безмирно-синее пространство
Texte
Proposé par varoltmer@hotmail.com
Langue de départ: Russe

Безмирно-синее пространство, равнодушно смеясь над головами путешественников, провожало их долгим взором.
Commentaires pour la traduction
Cümle anlamını rica ediyorum.

Titre
uçsuz-bucaksız uzam
Traduction
Turc

Traduit par varoltmer@hotmail.com
Langue d'arrivée: Turc

uçsuz bucaksız uzam, yolcuların başları üzerinden kayıtsızca gülerek uzun bakışlarla onları uğurluyordu.
Commentaires pour la traduction
burada bezmirniy kelimesi bezmerney olarak yerini buluyor. V.Tümer
Dernière édition ou validation par cheesecake - 1 Décembre 2009 21:41





Derniers messages

Auteur
Message

4 Novembre 2009 15:52

merdogan
Nombre de messages: 3769
uzam...> uzay
uÄŸurluyordu....> takip ediyordu.

4 Novembre 2009 18:07

varoltmer@hotmail.com
Nombre de messages: 43
Merhaba,
evet bakışlar takip ediyor tabii ki, fakat uğurlarken/ki bu fiil kullanılmıştır/ takip eylemi gizli de olsa kelimede saklı bulunuyor; sadece "takip" koyarsak başka manalar da içerebilir ve söylenmek isteneni veremeyebilir. Teşekkürlerimle. V.Tümer.