Traducció - Albanès-Italià - Au mor cun sa shum qenke rrit.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Xat - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Au mor cun sa shum qenke rrit. | | Idioma orígen: Albanès
Au more çun sa shumë qenke rrit. |
|
| Wau ragazzo quanto sei cresciuto | | Idioma destí: Italià
Wow ragazzo quanto sei cresciuto! | | or: "Wow ragazzo sei cresciuto tanto!" |
|
Darrera validació o edició per alexfatt - 23 Octubre 2010 17:52
Darrer missatge | | | | | 2 Febrer 2010 11:38 | | | Hi!
May I have a bridge in English or French here? thank you in advance CC: liria | | | 23 Octubre 2010 17:50 | |  liriaNombre de missatges: 210 | "Wow boy, you've grown so much." CC: alexfatt | | | 23 Octubre 2010 17:52 | | | | | | 23 Octubre 2010 17:54 | |  liriaNombre de missatges: 210 | wellcome alexfatt.  |
|
|