Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Italiaans - Au mor cun sa shum qenke rrit.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaans

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Au mor cun sa shum qenke rrit.
Tekst
Opgestuurd door cristina1987
Uitgangs-taal: Albanees

Au more çun sa shumë qenke rrit.

Titel
Wau ragazzo quanto sei cresciuto
Vertaling
Italiaans

Vertaald door bamberbi
Doel-taal: Italiaans

Wow ragazzo quanto sei cresciuto!
Details voor de vertaling
or: "Wow ragazzo sei cresciuto tanto!"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door alexfatt - 23 oktober 2010 17:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 februari 2010 11:38

Maybe:-)
Aantal berichten: 338
Hi!

May I have a bridge in English or French here? thank you in advance

CC: liria

23 oktober 2010 17:50

liria
Aantal berichten: 210
"Wow boy, you've grown so much."

CC: alexfatt

23 oktober 2010 17:52

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Thank you, thank you, thank you!!!

23 oktober 2010 17:54

liria
Aantal berichten: 210
wellcome alexfatt.