Vertaling - Albanees-Italiaans - Au mor cun sa shum qenke rrit.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Au mor cun sa shum qenke rrit. | | Uitgangs-taal: Albanees
Au more çun sa shumë qenke rrit. |
|
| Wau ragazzo quanto sei cresciuto | VertalingItaliaans Vertaald door bamberbi | Doel-taal: Italiaans
Wow ragazzo quanto sei cresciuto! | Details voor de vertaling | or: "Wow ragazzo sei cresciuto tanto!" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door alexfatt - 23 oktober 2010 17:52
Laatste bericht | | | | | 2 februari 2010 11:38 | | | Hi!
May I have a bridge in English or French here? thank you in advance CC: liria | | | 23 oktober 2010 17:50 | | liriaAantal berichten: 210 | "Wow boy, you've grown so much." CC: alexfatt | | | 23 oktober 2010 17:52 | | | | | | 23 oktober 2010 17:54 | | liriaAantal berichten: 210 | wellcome alexfatt. |
|
|