Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Italų - Au mor cun sa shum qenke rrit.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Au mor cun sa shum qenke rrit.
Tekstas
Pateikta
cristina1987
Originalo kalba: Albanų
Au more çun sa shumë qenke rrit.
Pavadinimas
Wau ragazzo quanto sei cresciuto
Vertimas
Italų
Išvertė
bamberbi
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Wow ragazzo quanto sei cresciuto!
Pastabos apie vertimą
or: "Wow ragazzo sei cresciuto tanto!"
Validated by
alexfatt
- 23 spalis 2010 17:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 vasaris 2010 11:38
Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
Hi!
May I have a bridge in English or French here? thank you in advance
CC:
liria
23 spalis 2010 17:50
liria
Žinučių kiekis: 210
"Wow boy, you've grown so much."
CC:
alexfatt
23 spalis 2010 17:52
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Thank you, thank you, thank you!!!
23 spalis 2010 17:54
liria
Žinučių kiekis: 210
wellcome alexfatt.