Traduction - Albanais-Italien - Au mor cun sa shum qenke rrit.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discussion - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Au mor cun sa shum qenke rrit. | | Langue de départ: Albanais
Au more çun sa shumë qenke rrit. |
|
| Wau ragazzo quanto sei cresciuto | | Langue d'arrivée: Italien
Wow ragazzo quanto sei cresciuto! | Commentaires pour la traduction | or: "Wow ragazzo sei cresciuto tanto!" |
|
Dernière édition ou validation par alexfatt - 23 Octobre 2010 17:52
Derniers messages | | | | | 2 Février 2010 11:38 | | | Hi!
May I have a bridge in English or French here? thank you in advance CC: liria | | | 23 Octobre 2010 17:50 | |  liriaNombre de messages: 210 | "Wow boy, you've grown so much." CC: alexfatt | | | 23 Octobre 2010 17:52 | | | | | | 23 Octobre 2010 17:54 | |  liriaNombre de messages: 210 | wellcome alexfatt.  |
|
|