Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Bosni - schat hoe is je gesprek gegaan? x je meisje
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
schat hoe is je gesprek gegaan? x je meisje
Text
Enviat per
hartjeermin
Idioma orígen: Neerlandès
schat hoe is je gesprek gegaan? x je meisje
Notes sobre la traducció
daarom
Títol
Dragi kako je protekao razgovor? x tvoja devojka
Traducció
Bosni
Traduït per
Sofija_86
Idioma destí: Bosni
Dragi kako je protekao razgovor? x tvoja devojka
Notes sobre la traducció
x = kiss
daarom = zato
Darrera validació o edició per
maki_sindja
- 5 Abril 2011 15:10
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Febrer 2010 23:32
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Ćao Sofija
"Dragi kako ti je protekao razgovor? x tvoja devojka"
Šta misliš o ovom predlogu?
Mislim da bi bilo bolje dodati "ti", jer u originalu piše "je".
Pozdrav!
Marija
2 Febrer 2010 00:41
Sofija_86
Nombre de missatges: 99
Ćao Majo upravu si tako bolje zvuci. Prevala sam kako bi ja rekla :-)
pozzic