Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Escriptura lliure - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
Text a traduir
Enviat per chekirov
Idioma orígen: Anglès

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
Notes sobre la traducció
Diacritics added, text corrected <Lilian>
Darrera edició per lilian canale - 29 Abril 2011 20:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Abril 2011 20:03

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
I think the text should be edited.

29 Abril 2011 20:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks, rollingmaster. Edited.

29 Abril 2011 22:10

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
You are welcome.