Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door chekirov
Uitgangs-taal: Engels

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
Details voor de vertaling
Diacritics added, text corrected <Lilian>
Laatst bewerkt door lilian canale - 29 april 2011 20:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 april 2011 20:03

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
I think the text should be edited.

29 april 2011 20:42

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks, rollingmaster. Edited.

29 april 2011 22:10

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
You are welcome.