Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Ecriture libre - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
Texte à traduire
Proposé par chekirov
Langue de départ: Anglais

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
Commentaires pour la traduction
Diacritics added, text corrected <Lilian>
Dernière édition par lilian canale - 29 Avril 2011 20:41





Derniers messages

Auteur
Message

29 Avril 2011 20:03

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
I think the text should be edited.

29 Avril 2011 20:42

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks, rollingmaster. Edited.

29 Avril 2011 22:10

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
You are welcome.