Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - Hello, dear Zeynep. How are you? ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه آزاد نویسی - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hello, dear Zeynep. How are you? ...
متن قابل ترجمه
chekirov پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Hello, dear Zeynep. How are you? How's your pregnancy? Is everything ok? Are you still with your parents or is your husband with you now? You told me he has to do his military duty, so I hope he's done with it. How much time is left until labor? I can't wait to see your baby, inshallah. I hope you'll send me some pictures when you get the baby, inshallah. I wish I could see you now. I miss you all so much. Is your familly ok? Please, say "selam" to all of them. Take care.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Diacritics added, text corrected <Lilian>
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 29 آوریل 2011 20:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 آوریل 2011 20:03

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
I think the text should be edited.

29 آوریل 2011 20:42

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thanks, rollingmaster. Edited.

29 آوریل 2011 22:10

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
You are welcome.